专业字典>英语词典>split off翻译和用法

split off

英 [splɪt ɒf]

美 [splɪt ɔːf]

从(团体)分裂出去

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB (从团体中)分裂出去
    If peoplesplit off froma group, they stop being part of the group and become separated from it.
    1. Somehow, Quentin split off from his comrades.
      不知怎么的,昆廷脱离了自己的同志。
    2. ...the Youth Wing which split off the National Liberal party earlier this year...
      今年年初从国家自由党中分裂出去的青年派
    3. A key member of the San Diego Yacht Club team is splitting off to form his own team.
      圣迭戈帆船俱乐部队的一名主力队员正要离队去成立自己的队伍。

双语例句

  • Both cause anxiety, creating opportunities to split off the "excitement" of a new investment from the "pain" of potential loss.
    两者都会导致焦虑,从而造就将新投资带来的“兴奋”与潜在损失的“痛苦”相分离的机会。
  • You may have system-specific reasons to split off one or more additional volumes, though, such as one that holds mail spool files or a database.
    您系统的一些具体情况也可能要求设置一个或多个额外的卷,比如用单独的卷存储邮件假脱机文件或数据库。
  • To dis someone means to show him disrespect ( the first syllable of the word "disrespect" has been split off and turned into a verb).
    “dis”谁就是对谁表示不敬〔“dis”取自disrespect(不敬)一词的第一个音节,将其作为动词使用〕。
  • If methods and classes are highly cohesive, you are able to easily split off entire groups without affecting the design.
    如果方法和类都具有高度的内聚力,则可以轻松地分解整个组而不影响设计。
  • The industry has split off its two main businesses into two new companies as part of a major restructuring.
    作为大改组的一部分,这个行业已将其两个主要的企业分离出来,成立了两家新公司。
  • A key member of the San Diego Yacht Club team is splitting off to form his own team.
    圣迭戈帆船俱乐部队的一名主力队员正要离队去成立自己的队伍。
  • The investor successfully lobbied for Yahoo to split off its$ 40bn stake in Chinese ecommerce group Alibaba, and said the move announced at the end of January was a good first step.
    Starboard曾成功游说雅虎剥离其在中国电商集团阿里巴巴(Alibaba)的400亿美元股权,Starboard表示在1月底宣布的这项举措是很好的第一步。
  • His faction split off from the party.
    他这个派系脱离了该党。
  • Somehow, Quentin split off from his comrades.
    不知怎么的,昆廷脱离了自己的同志。
  • The US telecommunications handset maker, which revealed yesterday it had suffered a loss in the third quarter, had agreed earlier this year to the demands of billionaire investor Carl Icahn to split off the handset unit.
    这家美国电信手机生产商昨日称,第三季度出现亏损。今年早些时候,该公司已同意亿万富翁投资者卡尔•伊坎(CarlIcahn)的要求,拆分其手机业务。